首页
>
外国语言文学
> 外国语言文学从“妙笔生花”到“译笔生花”——《送友人》英译中审美诠释的创生转换
从“妙笔生花”到“译笔生花”——《送友人》英译中审美诠释的创生转换
关键字:古诗翻译论文,审美理解论文,艺术创生论文,诠释学美学
作者:刘晓晖
DOI:
伽达默尔赋予艺术作品的“不同的理解”…
关注微信公众号 "
盖瑞文化传媒
"
输入文件号"
26741
",获取下载密码.
获取密码后点击下方下载连接获取完整PDF文档
从“妙笔生花”到“译笔生花”——《送友人》英译中审美诠释的创生转换.pdf
将本文的Pdf文档下载到电脑
立即下载
从“妙笔生花”到“译笔生花”——《送友人》英译中审美诠释的创生转换
相关内容:
亲子冲突话语中的语用身份建构与人际关系管理研究
刘勰的“六观”说与中国古典诗词翻译批评
雌雄同体的“她者”——译者主体性视角下宋碧云《啼笑皆非》汉译研究
突发公共事件中针对网络语言暴力第三方回应行为的语用研究
“金陵十二钗”休闲行为的空间差异研究
动词—构式语义关系的计量分析
神经语言学视角下的口译实证研究综述
“音景-临时概念”理论模式下谢默斯·希尼诗歌中的隐喻探究
立即下载
热门标签
概念转变论文
审美评述论文
中国书法论文
房价空间分布论文
尹昌衡(1884-1953)民国初年康区交通战略思想
消费品零售额论文
现代知识体系论文
概念框架论文
分配结果论文
科学研究
知识准则论文
市民收入不均论文
基本准则论文
政策概念论文
国际学术共同体论文
中国议题论文
逸字词语论文
购房竞价论文
概念理解论文
实质论文