首页> 外国语言文学> 外国语言文学基于中国问题, 推动国际译学“描述/系统”范式的新发展——译介学外译理论评述与再思

基于中国问题, 推动国际译学“描述/系统”范式的新发展——译介学外译理论评述与再思

关键字:译介学外译理论论文,谢天振论文,谱系溯源论文

作者:江帆

DOI:None

谢天振教授的译介学外译理论作为译介学研究的后期成果, 在翻译学界尚未得到充分的评述和利用。本文首先详细回顾了译介学外译理论的酝酿、建构以及与译介学整体框架相融合的过程, 在此基础上对其进行了学术定义。其次, 通过对译介学研究进行范式谱系溯源, 并综述其所属的国际译学”描述/系统”范式此前对于各国”译出问题”的探讨, 凸显和阐明了译介学外译理论对于国际译学相应领域的推动和拓展。在此基础上, 我们对译介学外译理论的学术贡献、适用范围与路径, 以及需要厘清的问题和未来提升空间等方面进行了总结与再思, 以期翻译研究界能更为恰切、准确地认识和运用这一理论资源。

关注微信公众号 "盖瑞文化传媒"

输入文件号"26376",获取下载密码.

获取密码后点击下方下载连接获取完整PDF文档